If you want to use Microsoft Word to write your thesis, you had better know how to operate Word’s styles settings, which can help save you adjusting sentences one by one.
If you use LaTeX to render your thesis, the benefit is that most formats are well defined and you can focus on the content. However, you need to spend effort on learning LaTeX syntax and being familiar with used packages. Unlike MS Word, which has a built-in grammar and spell checker, most LaTeX editors don’t have those. Thus, you should install a writing assistant tool such as Grammarly, which supports LaTeX files even for the free edition. Grammarly will give you many hints of possible typos and grammatically mistakes. If you use Overleaf to edit your LaTeX file, Overleaf has a built-in writing assistant tool Writefull, which is similar to Grammarly. If you prefer Grammarly, here is the instruction to use Grammarly on Overleaf.
Advice: Paragraphs at the same level should have the same indentation.
The (Luo et al., 2020) is smaller than other words.
This is a Chinese sentence and every character is fullwidth, but the ending period becomes halfwidth.
The first pair of parentheses is fullwidth, but the second is halfwidth.
The table of content is in Chinese, but the term References is in English.
Advice: Change Reference to 參考資料.
The thesis is written in Chinese, but the flow chart is written in English.
Advice: Redraw the flow chart.
The bottom-right region needs to be read from right to left, which is inconsistent with the other three regions in this figure.
Revised:
There is a missing blank between 3.8 and 倫理.
The fonts of 2.5 and 1. 2. are different.
Advice: Unless you want to emphasize something different, use the same font.
The two paragraphs are consecutive, but their numbering formats are different.
Advice: Make them consistent.
It is inconsistent for GOLD 1 2 3 4 and GOLD II III.
“Feature Importance” is each word capitalized, but “loss reduction” is in lowercase.
One DOI is underlined, but another is not.
Advice: Use justified rather than align left.
Advice: Use justified rather than align center.
The indentation here is too small. A proper indentation is 2 characters for Chinese sentences.
Here DALYs and DALY are used, but its full name is missing.
Advice: Change to (DALY: Disability-Adjusted Life Year)
I have no idea why some characters are suddenly in bold type.
Advice: Remove their bold setting.
Advice: Make them shorter and consistent.
This is an example of a well formatted references. Extracted from Luo L, Li J, Lian S, Zeng X, Sun L, Li C, Huang D, Zhang W. Using machine learning approaches to predict high-cost chronic obstructive pulmonary disease patients in China. Health Informatics J. 2020 Sep;26(3):1577-1598. doi: 10.1177/1460458219881335.
All author names are wrong.
It is impossible to have double periods at the end.
It should be DOSE.
The full name of GOLD should be shown when the acronym is first used in the thesis.
The resolution is too low to clearly show characters.
Advice: Redraw this figure.
The resolution is so low that there are zigzag patterns on those characters’ edges.
Advice: There are a few solutions. (1) Use LaTeX’s TikZ package to draw a flow chart. (2) Export a PowerPoint slide into a very high-resolution raster image. Here is the instruction. (3) Export a PowerPoint slide into a PDF file, and include the PDF file in your LaTeX file.
The correct format should be 圖一:AI模型建構邏輯與流程圖。It is incorrect to use a subsection number to index the caption.
The icon at the bottom right corner is irrelevant.
Advice: Remove it.
The font used in the source PowerPoint slide is Calibri, which is different from the regular math font in LaTeX equation: Italic Roman. As a results, it will make readers difficult to follow.
Advice: If you want to use PowerPoint to create your flow charts, install a PowerPoint add-in IquanaTex, which allows you to create LaTeX equations in PowerPoint.
This is an example.
Otsu’s method [24] is a widely used automatic threshold selection method for image binarization in computer vision applications, which determines the optimal threshold by maximizing the inter-class variance of pixel intensities.
The author uses the which to infer to the main clause, but the which occurs after the noun “computer vision applications” and confuses readers.
Chapter 2 provides a review of related research works.
Recent works have explored the use of LoRA [15] for this purpose by training two distinct low-rank adaptation modules: a style LoRA and a content LoRA.
Prior works [36, 39] have shown that attention maps naturally capture object layouts in an image.
All the three sentences are wrong. Work is countable only for “something such as a painting, play, piece of music etc that is produced by a painter, writer, or musician”.
Advice: If you want to use a countable noun, use study.
Given that there are multiple cross-attention layers in Latent Diffusion Models with different resolutions (i.e. 64, 32, 16, 8), we will focus on the resolution 16 layer which has been proven to contains the most semantic information. [1, 4, 13]
The future tense in unnecessary and confusing. It is neither a promise nor a plan. It is what you do in your study, so you should use simple present tense.
For our work, similar to InspirationTree, we are optimizing {vl, vr} but with a slightly different loss ...
The continuous tense is meaningless.
Advice: Use simple present tense.
When training a latent diffusion model, the optimization objective is ...
The subordinate clause’s subject is skipped. According to grammar, its subject is the same as the one of the main clause. As a result, the full sentence becomes “When the optimization objective trains a latent diffusion model, the optimization objective is …”, which is wrong because an optimization objective won’t train a model. It is we, humans, who can train a model.
When combined with transfer learning, performance improves dramatically from 25.21 dB with random initialization to 28.69 dB.
Performance won’t be combined with transfer learning. This sentence is wrong.
The verb is missing. will associated –> is associated.
Typo: informatopn –> information ; logitude –> longitude.
Advice: Use a writing assistant tool such as Grammarly or Writefull to scan the source LaTeX file.
... represents the binarized smoothed attention map which will be used as mask in our purposed method.
Mask is countable so it should be “a mask”.
Advice: Use a writing assistant tool such as Grammarly or Writefull to scan the source LaTeX file.
Experimental results on jaCappella dataset show that MP-HTDemucs achieves an average SI-SDRi of 28.69 dB on the test set.
It should be “on the jaCappella dataset”.
This is wrong. The newline symbols should not appear. You should create a real table rather than using an image instead. A real table can be rendered elegantly, but an image will look burry when a large zooming factor is used.
The font size in the table is obviously larger than the one of the regular manuscript. If you don’t have a special purpose, don’t do it. It will confuse your readers.
Advice: Keep the font size in a table as large as the one of the regular manuscript.
“Global healthcare systems are increasingly challenged by workforce shortages, burnout, and excessive workloads. Socially Assistive Robots (SARs) have emerged as a potential solution. Although SARs have demonstrated potential in pediatric care, existing research has largely concentrated on technological development or patient-centered perspectives, with insufficient focus on the experiences and professional insights of frontline healthcare providers.”
This English abstract is translated from its Chinese version using a translation tool.
“隨著全球醫療體系面臨人力短缺、職業倦怠與工作負荷過重等挑戰,社交輔助機器人(Socially Assistive Robots, SARs)在臨床照護中的應用逐漸受到關注。雖然 SARs 在兒科醫療中展現潛力,但現有研究多聚焦於機器人發展的技術面或病患觀點,缺乏對第一線醫護人員經驗與專業角色看法的深入探討,並且多數研究缺乏理論依據以及實際使用的經驗。”
However, the translated English sentences are very difficult to read.
Advice: Find a native speaker to rewrite those sentences.
A equation is part of a sentence so you should treat it as a phrase.
This is an example. Because it is a sentence with the subordinate clauses where, you need to have commas at the end of the two equations and no indentation before the where.
This is the revised expression. I highlight the difference in red.
Advice: Separate the equation into two lines. Here is the Overleaf example.
The equation is part of the sentence. We need to treat as a sentence so there should be no colon.